«Игра престолов» в кошачьем и собачьем исполнении и другой юмор
Без рубрики,  Познавательный Микс,  Развлекательный Микс

«Игра престолов»: Фанфики, юмор, картинки, приколы

Сериал «Игра престолов» в кошачьем и собачьем исполнении и другой юмор на тему популярного фильма и книги.

Как вкручивают лампочки герои «Песни Льда и Пламени»

Джоффри Баратеон

Садистски и со смаком развинчивает лампочку на части, потом кое-как собирает. Вкрутив, возмущается, почему она не горит. В расстройстве приказывает расколотить все оставшиеся лампочки.

Ренли Баратеон

Посмеявшись, рассказывает пару забавных историй про лампочки. Приказывает разукрасить новую лампочку поярче, потому что просто так – неэстетично. Устраивает пир и охоту. Лампочку вкрутят слуги.

Роберт Баратеон

Переезжает в новый замок, где больше люстр и лампочки не перегорают. Устраивает по этому поводу пир на всё королевство.

Станнис Баратеон

Зовет Мелисандру (см.) и велит ей молиться Рглору, пока старая лампочка не загорится снова. У казны нет денег на такую ерунду, как новые лампочки!

Томмен Баратеон

А зачем её вкручивать, если из лампочки получится чудесная печать?

Русе Болтон

Закупает партию банок, дабы выращивать в них электрических пиявок.

Аша Грейджой

С усмешкой наблюдает за маневрами Теона (см.). Уверена в том, что она бы точно сделала это лучше всех, и когда это станет понятно всем — делает шаг к лестнице, чтобы выяснить, что лампочку уже вкрутили.

Аэрон «Мокроголовый» Грейджой

Вообще не будет вкручивать лампочку, ибо а) это против традиций; б) то, что мертво, умереть не может; в) электричество — наследие бога Штормов.

Виктарион Грейджой

Строго по инструкции вкручиват лампочку. Включив свет, очень удивляется.

Теон Грейджой

Найдет новую лампочку. Решит, что она недостаточно хороша, выбросит её и пойдет искать другую, получше. Не найдет. Поймет, что и первую лампочку тоже потерял. В расстройстве сорвет люстру и случайно уронит её себе на голову.

Эурон «Вороний глаз» Грейджой

Подождав, пока у остальных не получится, торжественно вытащит энергосберегающую лампу, добытую в набеге на ИКЕА. Стоя в ее лучах, на всякий случай отправит Виктариона туда же за новой партией.
Берик Дондаррион
Подумает об общем благе. Поцелует люстру так, чтобы сломанная лампочка загорелась сама. Тихо отползет в сторону во время общего праздника.

Грегор «Гора» Клиган

Разбивает погасшую лампочку. Ранится осколком. Впадает в ярость. Разносит люстру. Забыв, с чего всё началось, на всякий случай уничтожает дом и убивает всех жильцов.

Сандор «Гончий пес» Клиган

Ругается. Находит новую лампочку. Выпивает. Заявляет, что не умеет вкручивать лампочки, но так уж и быть, попробует. Ругается снова. Вкрутив лампочку наилучшим образом, так и не понимает этого.

Джейме Ланнистер «Цареубийца»

Дожидается ночи и подбирается к люстре тайком, чтобы никто не видел, как неумело он вкручивает лампочку левой рукой. С этих пор каждую ночь вкручивает лампочки, совершенствуя свои навыки.

Кеван Ланнистер

Не спеша доедает ужин. Думает. Незаметно вкручивает лампочку, пока все смотрят на лорда Тайвина (см.), который смотрит на нее. Идет за добавкой. Вернувшись, присоединяется к наблюдателям с набитым ртом.

Лансель Ланнистер

По приказу Серсеи (см.) лезет вкручивать лампочку, падает с лестницы, лежит месяц в коме, очнувшись истинным верующим. В новом замке строит часовню Семи-с-лампочками, где и живет.

Серсея Ланнистер

Злится. Долго вопит, что все вокруг бездари, лентяи и предатели и ничего не делают. Казнит королевского вкручивателя лампочек. Обещает титул лорда тому, кто сможет вкрутить лампочку.

Тайвин Ланнистер

Смотрит на лампочку. Она пугается и поспешно вкручивается сама.

Тайвин (вариант 2)

Читает Серсее (см.) и Тириону (см.) лекцию на тему «Вы никогда не сможете вкрутить лампочку». Посылает Гору (см.), Джейме (см.) и наемников колотить лампочки соседей, тайно договорившись с недоброжелателями врагов, чтобы те тоже били лампочки. Выдает короне деньги под процент на вкручивание лампочки и оставляет их себе. Собственно о лампочке можно не беспокоиться — ее вкрутит Кеван (см.).

Тирион Ланнистер «Бес»

Тянется до люстры. Не дотягивается. Встает на табуретку. Снова не дотягивается. Зовет Бронна (см.) и заставляет его вкручивать лампочку. Ругается с Бронном. Находит компромисс и сам вкручивает лампочку, сидя на плече Бронна.

Доран Мартелл

Понимает, как надо вкрутить лампочку, но не может сделать этого сам — мешает подагра. И поскольку рядом нет никого, кому можно это поручить, терпеливо ждет развития событий.

Оберин Мартелл «Красный Змей»

Пока в комнате темно, успевает отравить одного из врагов, подсыпав ему в еду толченое стекло от прошлой лампочки, и начинает две интриги. Пафосно вкручивает лампочку, не забыв намазать ее контактным ядом — на всякий случай. Когда свет уже загорелся, делает красивый жест, теряет равновесие/поскальзывается, и наворачивается с лестницы головой вниз.

Джеор Мормонт

Долго сокрушается, что в Дозоре осталось слишком мало людей, чтобы вкрутить лампочку. Посылает Бенджена Старка вкрутить лампочку, после отправляется туда же всем Дозором и погибает.

Джорах Мормонт

Пишет отчет Варису (см.). Запрещает Даэнерис (см.) приближаться к лампочке, потому что это может быть ловушка. После отказа громко обижается и за это отправлен в изгнание.

Арья Старк

Разбивает лампочку Иглой за подлое предательство. Ищет ей замену. Не находит. Сменяет имя и уходит из дома, чтобы достать новую лампочку любой ценой. По дороге забывает и про дом, и про лампочку.

Бран Старк

Собирается вкрутить лампочку. Вспоминает, что он – калека. Зовет Ходора. Долго объясняет, что нужно сделать. Объясняет посредством вхождения в его мозг. Вкручивает лампочку со спины Ходора таким образом: Бран держит лампочку, а Ходор бегает по кругу, чтобы она вкрутилась.

Робб Старк

Решительно вворачивает лампочку так, что стекло трескается. Удивляется. Повторят попытку с еще большей решительностью, вследствие чего наворачивается с лестницы из-за излишней стремительности.

Санса Старк

Смотрит на погасшую лампочку расстроенно и наивно, хлопая длинными ресницами. Если в радиусе километра вокруг есть мужчины – лампочка будет вкручена тут же.

Эддард Старк

Долго выбирает из лампочек самую лучшую. Потом не менее долго выясняет, не противно ли чести лорда такое занятие, как вкручивание лампочек. Выяснив, обнаруживает, что лампочку уже кто-то вкрутил.

Бринден Талли «Черная рыба»

А у него вообще нет лампочек – у него свечи.

Лиза Талли-Аррен

Собирает совет, ожидая, что кто-нибудь вкрутит лампу. Не получает результата. Истерит. Думает о том, что Мизинец (см.) бы точно вкрутил лампу. Предается воспоминаниям. Слышить плач ребенка и окончательно переключается на него.

Кейтилин Талли-Старк

Собирает совет в числе мужа, детей, дяди и брата и решает вопрос вкручивания лампочки. В конце концов, устав от споров, уходит с совета и тихо вкручиваеть лампочку сама.

Аэрион Таргариен «Огнепламенный»

Просто разносит все, включая люстру — пока от нее не останется оголенный провод. Затем в уверенности, что «я дракон и ваще», берется за него рукой и получает 220 вольт.

Аэрис II Таргариен «Безумный король»

Впадает в гнев. Казнит всех, кто мог бы иметь отношение к сломанной лампочке, а также всех, кто в этот момент попался ему на глаза. Обмазывает диким огнем всех жертв, а также люстру, после чего торжественно садится под ней и не успевает удивиться, когда горящие обломки падают ему на голову.

Визерис Таргариен «Попрошайка»

«Драконы не вкручивают лампочки!». Истерит, пока не станет понятно, что за него это никто не сделает. Не зная, как вкручивать лампочки, сует пальцы внутрь и получает свои 220 вольт.

Даэнерис Таргариен «Бурерожденная»

Выходит на центральную площадь. Всттряхивает волосами, улыбается, подзывает драконов. Повествует народу о своей беде. Скоро вокруг неё будут сиять сотни лампочек.

Лорас Тирелл «Рыцарь цветов»

Наряжается в лучшую одежду. Созывает огромное количество народу. Торжественно, изящно и с огромным мастерством вкручивает несколько лампочек, вызвав восторг у публики.

Оленна Редвин-Тирелл «Дама Шипов»

Дама Шипов лампочки не вкручивает. Она приказывает шуту спеть, да погромче, дамы из её окружения будут о чем-то весело щебетать, а потом… как-то внезапно окажется, что лампочка уже вкручена. Но леди Оленна, само собой, тут ни при чем.

Барристан Селми «Смелый»

Сохраняя верность старой лампочке, отказывается вкручивать новую и героически покидает место.

Бельвас-Силач

Начинает скручивать плафон. Царапается на память. Давит лампочку в пыль одним движением. Ест, ибо «битва пробуждает голод». Начинает скручивать второй плафон…

Бриенна Тарт

Страдает от комплексов так, чтобы этого никто не видел. Затем несколько неуверенно (скорее для того, чтоб не раздавить стекло) вкручивает лампочку, показав, что она тоже это может.

Бронн

См. «Тирион Ланнистер». Долго язвит в процессе спора, но оказывается надежным плечом. Затем делает вид, что ничего не было.

Варис

Заслушивает подробный доклад «птичек» о том, кто и зачем выкрутил предыдущую лампочку. Пишет донесения всем, на кого, как они думают, он работает, меняя детали. Ждет, не вкрутит ли лапмочку кто-то еще. Если нет, ждет еще, пока об этом не попросят его. Долго торгуется о цене. Вкручивает.

Варис (вариант 2)

Раскрывает пару-тройку заговоров, якобы мешающих вкручивать лампочку. Советуется с Иллирио Мопатисом (см.), который объясняет, что лампочка выкручена рано и надо чтобы ее вкрутили. После чего не мешает другим вкручивать лампочку.

Давос Сиворт «Луковый рыцарь»

Очень старается вкрутить лампочку, пока Мелисандра (см.) не успела ничего поджечь. Если надо, находит новую среди запасов контрабанды.

Джон Снег

Вкручивает лампочку. Долго сокрушается, что это противоречит клятве Ночного Дозора. Вкручивает еще одну.

Джоэн Рид

Не вкручивает лампочку, сказав, что вчера в «зеленом сне» он отказался вкручивать лампочку и повел всех на север за Вал. Предлагает повести всех на север за Вал.

Дункан Высокий

Постояв, не понимая, вокруг чего такой сыр-бор, не особо поднимаясь на носки, вкручивает лампочку и пойдет дальше, продолжая болтать с Эггом.

Иной

Иной — решит, что лампочка опасно горячая, превратит пробегавшего мимо человека в упыря, вырвет его сияющий ультрофиолетом глаз и приклеет к плафону.

Кланники с Лунных гор

Устраивают маленькую межклановую бойню. Поджигают люстру.

Крастер

Одна из жён рожает ему сына-электрика. Которого он сразу же, как только лампочка будет вкручена, убивает. То, что света нет, обнаруживается несколько позже.

Магистр Иллирио Мопатис

Получив срочное донесение от Вариса (см.), закупает партию в несколько сот лампочек и отправляет их в окружение Даэнерис (см.).

Манс-Налетчик

Поет балладу о погасших лампочках. Смеется. Выпивает вина. Забывает про лампочку.

Мелисандра Асшайская

Объясняет Станнису (см.), кого еще надо сжечь, чтобы лампочка зажглась. Создает источник света там, где ранее была лампочка. Произносит по этому поводу проповедь во славу Рглора.

Осмунд Кеттлблэк

Старательно делает вид, что вкручивает лампочку, поглядывая на Серсею (см.). Аккуратно передает Мизинцу (см.) старую, выкрученную.

Петир Баэлиш «Мизинец»

Под шумок в темноте пихает какого-нибудь лорда, чтобы тот упал и сломал шею. Торжественно вкручивает лампочку при всех. Толкает речь о халатности начальника над вкручивателями лампочек, приведшей к жертвам, и предлалает себя на его место. Получает должность, чемодан лампочек и замок почившего лорда в придачу.

Пицель

Поворачивает лампочку на пол-оборота туда-сюда, следуя настоятельным просьбам окружающих. В итоге сжигает себе бороду и обжигает пальцы, и впредь ввинчивает лампочку только в те плафоны, к которым совершенно точно не подключен ток. Ну, или думает, что ввинчивает только в такие.

Сэмвелл Тарли «Смертоносный»

Теряется. Ищет инструкцию по вкручиванию лампочек в книгах. Не находит. Расстраивается. Жалуется Джону Снегу (см.). Получает от него приказ вкрутить лампочку и не ныть. Горестно вздохнув, умело вкручивает лампочку, причитая, что не создан для этого, это слишком сложно.

Якен Хгар

Философски смотрит на сломавшуюся лампочку. Затем последовательно притворяется лестницей (минус Оберин (см.)), плафоном (минус Визерис (см.)) и горящей лампочкой. Затем — действует по плану.

Кто вам сказал, что я маньяк?

Исповедь сира Григора Клигана, прозванного Скачущая Гора, написанная им самим на смертном одре.

Кто вам сказал, что я маньяк?
На самом деле было так:
Я с ранних лет решил привлечь
На службу Истине свой меч.
Но только дал себе зарок
Искоренять везде порок,
Как обнаружилось случайно:
Брат у меня ворует тайно.
Чтоб не таскал все без оглядки,
Решил прижечь мальчишке пятки…
Но перепутал ненароком:
Не тем в камин засунул боком…
Что до принцессы, так поверьте:
Я не желал девчонке смерти…
Но бабы хрупкие, заразы,
Прижал сильней, и сдохла сразу…
Детей? Не помню, пьяный был,
Возможно, просто наступил…
Служил стране и сюзерену,
Взрастил достойнейшую смену:
Запомнит навсегда страна
Ударный труд Щекотуна…
А что касается Козла…
Пусть на меня не держит зла:
Жить можно и без рук и ног,
Без головы бы он не смог…
Я свято верил в справедливость
(Творил ее, где приходилось),
И в благодарность от людей
Меня копьем дорнийский змей…
Теперь лежу в потере сил,
Неужто он меня убил?..
Коль сложится, что я помру,
Прошу лишь памятник – гору
С одной строкой на пьедестал:
«Его никто не понимал».

Маркиз

Царевна-Лягушка в мире Семи Королевств

вот сидит Царевна-Лягушка на болоте и просит каждого героя Саги ее поцеловать, чтобы она превратилась во что-то прекрасное.
Вероятная реакция персонажей Саги:

Лорд Эддард Старк (ледяным тоном): Нет, это противоречит моим принципам. Я женат. Да, и Зима скоро.

Джейме Ланнистер (заносчиво): Нет, ты мне не нравишься. Ни золотых волос, ни зеленых глаз, и зовут тебя не Серсея.

Серсея: Нет. У меня все равно оргазм ни с кем не получается, только с Джейме.

Тирион Ланнистер (с готовностью достает из кармана толстую пачку презервативов и денег): Всегда пожалуйста! Сколько в час берешь?

Тайвин Ланнистер: Тебя нужно женить. До лягушек уже докатился. (думает) Раз ты такой зоофил, женю тебя на волчице.

Бран Старк (похож на Гарри Поттера): Ух ты, я колдун!

Жойен Рид: Какая большая, красивая, ВКУСНАЯ лягушка.

Бронн (наемник): Не вопрос, щас поцелую, только деньги вперед!

Сандор Клиган (заплетающимся языком): Так, харе пить. Завязываю! Уже лягушки разговаривают.

Станнис Баратеон (невозмутимо): Сначала я отрублю тебе конечности, а потом поцелую.

Дейенерис Таргариен: О, невеста для моего старшенького дракончика.

Джорах Мормонт: Подь сюды, лягуха. Я тя продам, а вырученное бабло на баб потрачу (оглядывается, видит Дени) То есть на Вас, моя королева.

Джоффри Баратеон (ничего не говорит, бросается в лягушку камнями. Лягушка протестующе квакает. Джофф с ревом бросается к Серсее): Мама-а-а, меня обидели! Убей это лягушку!

Ренли Баратеон (обнимаясь с Лорасом Тиреллом): Видишь — я весь в Гуччи, так что беги, переодевайся — чтобы соответствовать.

Лорас Тирелл (обнимаясь с Ренли Баратеоном): Точно — уйди, пра-ативная.

Бриенна Тарт: Сколько раз говорить — Я не мужчина! (замахивается на лягушку мечом)

Лианна Старк (слезая с коня): Нед, обещай мне, что поцелуешь эту лягушку!

Рейегар Таргариен (заливаясь слезами и играя на арфе): Давай лучше я тебе спою о гибели королей.

Роберт Баратеон (похотливо): Покажи сиськи! Меньше пятого размера не предлагать!

Джон Сноу: Иди лучше к нам в Ночной Дозор — у нас людей не хватает.

Игритт: Джон Сноу, это правда лягушка? Всю жизнь мечтала увидеть настоящую лягушку…
Джон Сноу: Это будущий брат Ночного Дозора.
Игритт: Ты ничего не знаешь, Джон Сноу. Это лягушка, она принадлежит к бесхвостым — крупнейшему отряду земноводных.

Сэмвел Тарли (подбирает лягушку): Бедняжка, точно иди к нам — будешь сыта, и какая-никакая крыша над головой.

Робб Старк (чешет в затылке): Отец насчет лягушек ничего не говорил, кажется. Пойду посоветуюсь.

Арья Старк : Лягушка, тебя нет в моем списке. (подумав) А, ладно, «валар тебе моргулис» (отрезает лягушке голову и съедает ее).

Санса Старк: Какая прелесть этот лягушонок, няшечка (целует лягушку, та превращается в прекрасного рыцаря, которого тут же убивают).

Петир Бейлиш: Санса, теперь иди сюда — я покажу, как надо правильно любить прекрасных рыцарей.

«Игра престолов» в кошачьем исполнении

Вам никогда не казалось, что Арья из «Игры престолов» сильно смахивает на милого, но дерзкого котенка? Хм… А Кхал Дрого всем своим видом напоминает экзотического свирепого кота, которого так и хочется приручить. О чем это мы? Ах да, представляем вашему вниманию подборку фотографий представителей семейства кошачьих, которые чем-то похожи на героев популярного фэнтезийного сериала «Игра престолов».

Кхал Дрого хоть и не прожил достаточно долго, тем не менее навсегда остался в сердцах многих зрителей. Он напоминает экзотического оцелота, не так ли?

https://prazdnichnymir.ru/

Ах, Арья — непокорная, любопытная, жаждущая справедливости. Она словно маленький дерзкий котенок, который так и норовит оцарапать.

Бран — калека и варг из рода Старков — сильно напоминает полугодовалого котенка, который только познает мир.

Светловолосая Дейенерис Таргариен — Матерь Драконов — похожа на шикарную белую кошечку с голубыми глазами. Ей поклоняются, ее уважают, ей восхищаются.

https://prazdnichnymir.ru/

Сир Давос — десница Станниса Баратеона и бывший контрабандист — сильно смахивает на хитрого котяру, который явно знает, где достать молока.

Нед Старк явно напоминает этого рыжего кота с подпалинами, который хочет сделать всё, чтобы защитить свою семью.

Сходство налицо, не находите? И дело не только в цепи на шее, но и в смиренно-жалостливом выражении лица.

В другом варианте — тоже не плохо…

Эта кошка знает, чего хочет!

100-процентное попадание!!!

Этого котика хочет погладить добрая половина зрительниц «Игры престолов»…

Хм… Кажется, этот кот влюбился в белую пушистую кошечку с голубыми глазами.

По хитрости Маргери Тирелл не уступила бы даже лисе, но так как этот пост посвящен кошкам — сиамская порода ей как раз под стать.

Ухмылка одна и та же!

Пиры, женщины и вино — вот вся жизнь этого толстого «кота» Роберта, правившего Семью Королевствами.

Один в один! Сэм — еще тот «кот ученый».

Рыжеволосая Санса Старк — одновременно высокомерная и наивная кошечка, которая уже хлебнула горя за свою наивность.

Один из самых любимых персонажей как книги, так и сериала — Тирион Ланнистер. Несмотря на то, что он уже вполне взрослый «кот», ввиду своей внешности он похож скорее на котенка.

О да! Тайвин Ланнистер и сфинкс — идеальное совпадение!

Визерис Таргариен — брат Дейенерис, разделивший с ней светлые волосы и глаза своего рода.

«Игра престолов» в собачьем исполнении

«Песнь льда и племени» в приколах и анекдотах

* * * * *

— А почему бы и нет? — сказал Оберин, заходя в конюшню.

* * * * ** * * * *

А я вообще сначала думал, что «Игру престолов» задумали, как обычную порнуху, но тут сценаристов понесло…

* * * * *

Было у Стеффона Баратеона три сына: двое нормальных, а третий…Ренли.

* * * * *

В пивнушке пьют двое. Сандор Клиган и юный оруженосец:
— Куда ты направляешься?
— В Королевскую Гавань, меня там посвятят в рыцари!
— Ты что, идиот?
— А что, это обязательно?

* * * * *

В роддоме имени Джорджа Мартина рождаются три младенца, акушерки детей перепутали, и теперь три семьи не знают, кто из этих детей — их ребёнок.
Вызывают заслуженного врача-пенсионера.
«Щас всё выясню. Все вышли из палаты, я вам через 5 минут скажу»
Выходит и каждой семье с уверенностью вручает по младенцу.
— Доктор, а как Вы их распознали?
— Да нет ничего проще — я как гаркнул: «Мартин!!» — так младенец из обычной семьи, не знающей, кто это такой — вообще не отреагировал.
Младенец из семьи любителей киношного сериала — заагукал и описался от счастья.
А младенец из семьи истинных ценителей — умер. Сказал -«предпочитаю родиться лет через 10, а если не допишет — так ещё раз умру. Согласен родиться к концу саги. А раньше этого меня и не планируйте.»

* * * * *

— В семье не без урода, — Произнес Тайвин.
— Не ожидал от тебя самокритики, папа! — С улыбкой ответил Тирион.

* * * * *

Варамир – Джону Сноу, важно:
– Береги меня! Я – часть экосистемы!

* * * * *

Вестеросские новости:
Трагедией закончилось выступление российской певицы Линды за Стеной, когда она решила порадовать одичалых своим старым хитом «Я ворона».

* * * * *

Возвращается Роберт с охоты и видит: Серсея голая, постель не убрана и возле шкафа лежат чьи-то штаны. Роберт в гневе спрашивает:
— Где любовник?!!
— О чем ты говоришь, дорогой? В шкафу нет никакого любовника.
Роберт открывает шкаф и видит, что там стоит голый Григор Клиган и грозит ему кулаком.
— И вправду, нет никакого любовника!

* * * * *

Встретила Серсея старую подругу.
— Как ты похудела — восклицает она.
— Мне изменяет муж — отвечает Серсея — Я так страдаю.
— Так разведись с ним!
— Не могу, мне нужно сбросить ещё три кило.

* * * * *

Григор Клиган после того, как его тело было отдано Квиберну:
— Что вы все на меня наговариваете! У меня сердце ребенка! Вот оно, на полке, в банке с формалином!

* * * * *

Дейнерис вошла в историю, Санса в нее влезла, а Арья в нее влипла….

* * * * *

Джейме Ланнистер приходит в Белую башню и говорит:
— Все, рыцари, хватит холостой жизни! Решено, женюсь на Серсее! Таргариенам можно было, значит мне тоже можно.
Все белые плащи в один голос:
— Hо ведь она замужем за Робертом, Джейме!
Джейме, изyмленно всплескивая pyками:
— Серсея замужем за Роберта?! Так вот кто в соседней комнате каждую ночь храпит! А то заладила: «ручной медведь, ручной медведь…»

* * * * *

Джон — Игритт:
— Игритт, ты видишь звезды?
— Да, вижу.
— Давай, вставай, наши шкуры сперли…

* * * * *

Джон Сноу и Игритт лепят снеговика. Джон говорит:
— Ну все, почти готов. Сбегаю на кухню, морковку принесу.
— Две возьми, нос ему тоже сделаем.

* * * * *

Дневник :
Понедельник: Читала Игру престолов. Час плакала.
Среда: Читала вторую книгу. Два часа плакала.
Пятница: Читала третью книгу. Плакала всю ночь, чуть не умерла.
Воскресенье: Читала четвертую книгу. Лучше бы я умерла сразу в понедельник.

* * * * *

Едет как-то Маргери Тирелл по Королевской Гавани в карете с гербом королевского дома. Уличные зеваки опознали карету, но не женщину, сидящую в ней. Разгневанные прохожие, окружившие карету, полагали, что внутри Серсея Ланнистер. Пока карета с трудом продвигалась через толпу, народ выкрикивал проклятья в адрес ее пассажирки и осыпал ругательствами «ланнистерскую шлюху». Маргери долго терпеливо сносила оскорбления, а потом высунула голову в окно.
— Люди добрые, помилосердствуйте, — звонко выкрикнула она, — Я тирелловская шлюха!

* * * * *

И подступила Меллисандра к Джону, и вопрошала его:
— О наследник Исилдура! Почто раскосы твои глаза, зачем ты одет во все черное, и что это за лютня в твоих руках? Или стал ты менестрелем Тьмы?
— Знаешь, Мел, — ответил Сноу, — а закусывать все-таки надо.

* * * * *

Идут Сэм с Холодными Руками, а навстречу им бабушка какая-то. И спрашивает у Сэма: – Ой, сыночек, а чего это твой друг такой черненький?
– Дохленький, потому и черненький!

* * * * *

Игритт рассказывает Джону о своем первом парне:
— Я встретилась ним в 17, а ушла от него в 20.
— Да, я думаю что трех часов вполне достаточно.

* * * * *

Идет Григор по полю боя, видит — стоят Щекотун и Полливер, причем первый плачет в три ручья, а второй истерически смеется. Григор к ним подходит и у Щекотуна спрашивает:
— Чего случилось?
— Да тут одного рыцаря четвертовали: руки в одну сторону, ноги в другую… — смешно!
— Ну, а ты чего плачешь, Полливер?
— А я не видел!!!

* * * * *

— Интересно, а как развивались бы события в сказке про голого короля, если бы главной героиней была королева?
— Получилась бы «Игра престолов».

* * * * *

Клиган с Арьей тикают от Дондарриона или ПЛИО по Мосфильмовски:
«Пес-Барбос и невероятный кросс и другие приключения Шурика»

* * * * *

Леди Клиган ругает своего сына Григора:
— Ты опять шибанул брата стулом?!
— Я больше не буду…
— А ему больше и не надо!

* * * * *

– Лорас, а как ты относишься к гомосексуалистам?
– Да-с, вот, отношусь.
Любить персонажа в «Игре престолов», как болеть за любимую футбольную команду в Лиге Чемпионов — всегда нужен второй, за кого будешь переживать, когда первого не станет.

* * * * *

— Лорд Тайвин, как там сэр Клиган поживает?
— А пес его знает…

* * * * *

— Лорд Фрей, как ваше здоровье?
— Не дождетесь!

* * * * *

Маленький Григор Клиган приходит домой. Нос разбит, губа рассечена, дублет весь в крови.
Папаша Клиган, испуганно:
— Сынок, кто это тебя так?
Григор, мрачно хлюпая носом:
— Какие-то межевые рыцари хотели отобрать лошадь, которую ты мне купил…
Папаша Клиган: — Ты их опознать-то сможешь?
Григор:- А чего мне их опознавать… пускай их родственники опознают.

* * * * *

Маргери и её служанка:
С: Это правда, что у ангелов есть крылья и они могут летать, да?
М: Да.
С: Вчера вечером, когда тебя не было, я слышала, как сир Лорас назвал короля Ренли ангелом. А когда он полетит?
М: Завтра утром.

* * * * *

Мартин: всех королев можно поделить на две категории. Например Серсея «Ужас какая дура!», а Дейнерис «Прелесть какая глупенькая».

* * * * *

Мейстер задал юному Джейме описать жителей Застенья. На следующий спрашивает, Джейме отвечает:
-Люди, живущие за Стеной, похожи на моего младшего брата Тириона.
— Джейме, а почему ты так думаешь?
— А я вчера спрашивал у папы, так он сказал, что ему пох.., кто там живет.

* * * * *

Мизинец и Нед Старк стояли на балконе и плевали в прохожих. Злой Мизинец попал в трёх прохожих, а добрый Нед в пятерых.
Мораль: Добро всегда побеждает зло!

* * * * *

Мультфильм «Пес в сапогах»: Сандор Клиган отправляется на поиски брильянтовых стрингов, с какого-то перепоя подаренных Серсее Робертом .

* * * * *

На свадьбе Джоффа и Маргери.
Гости выпили по чаше вина и давай кричать «Горько! Горько!!!»
— Да уж, стрихнин вам не сахар! — ухмылялся Мизинец.

* * * * *

— Наконец—то я готов сесть за диплом.
— Вышел новый сезон «Игры Престолов».
— Вот черт!

* * * * *

— Нельзя просто так взять и … убить главного героя!
— Почему нельзя! Можно!

* * * * *

Ночь, стук в ворота Дредфорта. Русе встает, спрашивает:
— Это кто?
— Железнорожденные!
— А что вам надо?
— 15 стоунов золота.
— А 20 можно?
— Давай 20.
— Уолда, золотце, вставай, за тобой пришли.

* * * * *

— Ну, Джоффри. Ну Погоди!

* * * * *

— Облегчение-то какое, — воскликнул Роберт, обняв Неда. — Не поверишь, я так и знал что этот олух не мой!
— Другие тоже, — грустно ответил Нед.
— А вот за это уже надо по 100 грамм.

* * * * *

Однажды король Севера объявил, что отдаст свою красавицу-дочь и полцарства в приданое за того, кто сумеет сделать 3 вещи: выпить ведро медовухи, э-э-э… соблазнить девицу и убить великана. Вызвались попытать счастья иной, одичалый и брат Ночного Дозора.
Первым пошел иной. Великана заморозил, медовуху выдул, но с девицей… того… не получилось.
Следом отправился одичалый, но на великане срезался — и костей не соберешь. Последним к делу приступил брат НД. Медовуху выпил и отправился за Стену, к великану. Весь день неслись из Зачарованного леса вопли… К вечеру вернулся усталый дозорный и говорит: «Ну, где там та девица, которую убить надо»?

* * * * *

Опять в постели какой-то мусор, — ворчал Станнис, вытряхивая из простыней Роберта и Делену.

* * * * *

Пессимист видит длинный темный туннель. Оптимист видит свет в конце туннеля. Реалист видит пещеру и свет. И только Балерион видит трех придурков, которые пришли в ЕГО пещеру.

* * * * *

Петир Бейлиш о себе:
— Я не самодовольный и не самоуверенный. Я доволен своей уверенностью в себе! У меня нет мании величия. Великие люди ей не страдают. Звездной болезнью не страдаю. Автограф не дам.

* * * * *

Петир сказал — Петир сделал! Если Петир сказал и не сделал, значит Петир ПО-ШУ-ТИЛ.

* * * * *

Пес и Санса гуляют по парку в неловком молчании. Вдруг Пес и говорит:
— Леди Санса, а вас когда-нибудь по лицу лопатой били?
— Нет! Что вы такое говорите!
— Да так…спросил для поддержания разговора…

* * * * *

Пираты слили в сеть четыре эпизода нового сезона «Игра Престолов». В ответ на это, создатели «Игры Престолов» слили четырех основных персонажей сериала.

* * * * *

Повзрослевшая Санса — Мизинцу:
— Знаешь, я слышала, что можно определить каков мужчина в постели по тому, как он открывает дверь. Вот, скажем, Роберт Баратеон — грубо втыкал ключ в дверь, значит он грубый любовник. Подрик Пейн ронял ключи и не мог найти замочную скважину, значит, он неопытный любовник. А вот как ты открываешь дверь?
Мизинец:
— Ну, cначала я лизну замочную скважину…

* * * * *

Поговорка: «Тириона бояться — в сортир не ходить!»

* * * * *

Подходит Роберт к Старку и говорит: — Нед! У меня за спиной бутылка водки! Угадаешь в какой руке — разопьём, не угадаешь — разобьём. — В левой? — Думай, Нед, думай.

* * * * *

Поймал Григор Клиган золотую форель… А она ему и говорит человеческим голосом:
— Отпусти меня, Гриша, исполню твоё желание! Просто отпусти меня…
— Цыц, сам знаю! — говорит Гриша, грубо прерывая волшебную рыбку. После этого отрывает рыбке хвост, размахивается и бросает в воздух со словами: «Лети-лети, лепесток, через запад на восток!»

* * * * *

Подходит маленький такой Иной, малютка совсем, к папе и начинает кляньчить: «Папа, папа, покажи ворон!»
Папа, недовольно скрипя ледяными зубами берет два черепа, большой и маленький.
— Джон, как ты думаешь, тут есть Иные?
— Сэм, ну какие тут нафиг Иные?!

* * * * *

Посмотрел порнуху по мотивам «Игры Престолов». И знаете как я понял, что это не новая серия? Очень мало секса.

* * * * *

— Почему Скорбный Эдд надел чёрное?
— Йорен сказал ему что девушки не могут устоять перед парнями в униформе.

* * * * *

Принц Рейгар и Джон Коннингтон едут к Трезубцу, сражаться с войсками Роберта Баратиона.
Джон: Ты иди первый, а я за тебя отомщу.

* * * * *

Просрал все Эддард Старк. Голову надо было иметь на плечах!

* * * * *

Приезжают как-то на север король Роберт, его супруга и брат супруги.
После пира король уехал на ночную охоту.
Когда он возвратился домой, то сразу лег спать.
Вдруг, видит как какой-то мужик с золотистыми волосами вылезает голый, одетый лишь в женину шубу.
— Ты кто?
— Моль.
— А почему шубу надел?
— Дома доем.

* * * * *

Прочитал новость, что жена Абрамовича снова беременна, уже 8-ой ребенок будет. Вот двинет он коней, там такая заруба будет, наверное, похлеще, чем в «Игре престолов».

* * * * *

Приходит Арианна поздно домой, а Доран ей:
— Ты где была всю ночь?
— С друзьями в кайвассу играла.
— А почему от тебя спиртным пахнет?
— А что, кайвассой пахнуть должно?!

* * * * *

Приходит Рамси домой с подбитым глазом.
Мама его спрашивает:
— Что это с тобой случилось, паразит?
— Понимаешь, мама, я тут развлекаюсь. Каждую ночь хожу по папкиным баракам, стучу пьяным стражникам в шлем и говорю: «Угадай, кто стучит!»
— Ну и что?
— Один оказался трезвый.

* * * * *

Приходит Рамси с прогулки и говорит:
— Мам, сегодня тетя с соседней фермы спросила, есть ли у меня братья и сестры, и я сказал, что я единственный ребенок в семье.
— И что ж она ответила, паразитка?
— Она сказала: «Слава Семерым!»

* * * * *

Пришла Маргери к мейстеру-гинекологу и говорит:
— Живу уже с третьим супругом, а детей все нет.
— Идите в соседнюю комнату и ложитесь на кровать.
— Мейстер, я предпочла бы от мужа иметь ребенка!

* * * * *

Разговор Золотых Плащей:
— Слышали, сир Джейме руку отсёк?
— Да? Кому?

* * * * *

Размер не имеет значения. Доказано Тирионом Ланнистером!

* * * * *

Расстроенный Эддард Старк приходит домой, вяло раздевается, ест без аппетита. Кейтилин решила обрадовать мужа и говорит:
– Дорогой! Я беременна!!!
Эддард (отстранённо):
– Аа, и ты тоже…

* * * * *

Ренли и Бриенна напиваются в кабаке и начинают целоваться. Ренли уже начинает раздевать Бриенну…
Бри: Подожди, Ренли, подожди, а как же Лорас?
Ренли: Да ну его, он всё равно в постели никакой…
Ещё через несколько минут.
Бри: Ренли, Ренли, подожди, а как же Джейме?
Ренли: Да ну его! Он тоже в постели никакой.

* * * * *

Ренли возвращается домой и застает Маргери с Лорасом. Голый Лорас в панике выскакивает из постели, мчится в ванную, хватает там полотенце и обертывает вокруг бедер. Разъяренный Ренли, видя это, кидается за ним с диким криком «НЕТ!!!» Маргери думает, ну все, кранты. Подходит к ванной и видит — там Ренли в истерике, страдальческим голосом:
— НЕТ! НЕ ЭТО! ЭТО — ДЛЯ ЛИЦА!!

* * * * *

Решил как-то богатый купец построить в Королевской Гавани кабак. И все бы ничего, но построил он его напротив Септы Бейелора, что вызвало недовольство у Верховного Септона и остальных, и на проповедях паству начали призывать молиться о том, чтобы Семеро покарали нерадивого купца. И вот, за день до объявленного открытия, в кабак ударила молния, и тот сгорел дотла. Септоны вместе с паствой радовались, но недолго: купец потребовал суда у Джона Аррена и возмещения ущерба. Когда септонов позвали на суд, то они все отрицали. Выслушав обе стороны, Десница заметил:
«Я еще не знаю, какой приговор вынесу, но судя по показаниям дела, какой-то владелец кабака верит в силу молитвы, а вот все церковное руководство — почему-то нет»

* * * * *

Рикон:
— Мама, куда же все-таки пропал наш дядя Бенджен?
Кейтилин (трет виски, мучительно пытаясь вспомнить):
— Бенджен… Бенджен…
Внезапно вспомнив, подбегает к шкафу… Открывает дверцу…
Из шкафа вываливается скелет.

* * * * *

Роберт Баратеон ночью, без охраны идет по Королевской Гавани. Навстречу ему — его сын Джоффри с охраной и свитой. Заметив прохожего, Джоффри приказал доставить его перед свои светлые очи. Увидев, кто перед ним, принц прошипел: «Как же так, отец, ночная Гавань это не шутки. Убьют и все!»
На что Роберт ему ответил: «Сын мой, сейчас весь Вестерос встал на мою защиту, и я даже в Блошином Конце в безопасности. И знаешь, почему? Потому что если я умру, мне наследуешь ты!»

* * * * *

Роберт Баратеон приходит домой утром.
Серсея спрашивает:
— Где был?
— У друга ночевал.
Серсея решила узнать у кого именно и приказала отправить 10 воронов 10 его друзьям.
Пришли ответы:
У 6 ночевал.
У 4 еще спит.

* * * * *

Роберт Баратеон сквозь сон бормочет жене:
— Серсея, пожaлуйстa, сними с меня тaпочки и погаси свечи.
— Потерпи, Роберт. Мы еще в теaтре…

* * * * *

Роберт: — Где же ты моя кисонька, а? Ну где же ты, а?
Серсея с кухни: — Я здесь, мой милый!!!
Роберт: — Заткнись, дура! Я кошку ищу!!

* * * * *

Роберт Эддарду:
— Скоро устроим турнир, в твою честь! Напьемся, повеселимся.
— Может не стоит? Мне ещё до сих пор стыдно за то что мы натворили после прошлого, Харренхольского.

* * * * *

Русе Уолде:
— Успокойся уже, дорогая. Что просила, то и принес. Я же не знал, что дамские пальчики — это виноград.

* * * * *

Сандор Клиган приезжает в Солеварни. Кругом разруха, пепелища, выпить негде. Вылавливает какого-то уцелевшего обывателя:
— Что у вас тут, bugger you, случилось? Может, помочь чем надо?
Обыватель, стуча зубами:
— К-какой вы, милорд П-пес, д-добрый, когда трезвый…

* * * * *

Санса-Алейна допытывается у Бейлиша:
— А как ты сумел втереться в доверие к Донтосу?
— Я пообещал ему кучу золота, и он купился.
— А к Оленне Тирелл?
— Я сумел убедить ее, что смерть Джоффри на руку в первую очередь ей.
— А к моему отцу?
— Я просто сказал ему не доверять мне…

* * * * *

Санса спрашивает:
— Петир, а чем отличаются ум и хитрость?
— Ум позволяет решать сложные проблемы, а хитрость позволяет их обходить.
— А что полезней?
— Полезней всего — интеллект. Он позволяет выбирать, что лучше: решать, обходить, или не лезть не в свое дело.

* * * * *

Серсея — о семейной жизни:
— мой муж — скотина! так гуляет, НУ ТАК гуляет, что я даже не знаю, от кого у нас дети !

* * * * *

Серсея рассказывает подружке:
— Ты знаешь, я вчера у гадалки за 3 золотых узнала, что мой муж мне изменяет.
— Ха! Я бы тебе это и бесплатно сказала.

* * * * *

Серсея — Роберт:
— Тебе не удастся меня отговорить! Я все равно брошусь с балкона! Не хочу жить с таким бабником!.. И перестань меня подталкивать!

* * * * *

Серсея, стоя на подоконнике орёт Роберту:
— Всё, я прыгаю! Мне надоели твои измены! Надоело убирать, готовить! И перестань меня толкать!!!

* * * * *

Сир Илин приходит домой с Эддардом Старком.
Жена: «Опять взял работу на дом!»

* * * * *

Слуга обносит вином всех на ужине, наклоняется к Станнису:
— А что пьет ваша спутница?
— Мою кровь!

* * * * *

Собрались Маргери с подругами на девичник. Всю ночь они рассказывали анекдоты, забавные истории, делились друг с дружкой своими мечтами… К утру из шкафа выпал умерший от стыда Оберин Мартелл.

* * * * *

Старки (хором): Говорили мы с утра до ночи: «Зима близко»! Вот вам, пожалуйста!

* * * * *

Стоит Джейме Ланнистер в дворцовом карауле, а вокруг с воплями и гиканьем носятся Джоффри, Томмен и Мирцелла.
Выходит Роберт.
— Сир Джейме, они Вам не мешают?
— Никак нет, Ваше Величество! Дети моего короля — мои дети!

* * * * *

Стоят в тронном зале Варис и Петир:
В: Апчхи!
П: Будьте здоровы!
В: Спасибо.
П: Пожалуйста.
В: Не стоит.
П: Ну что вы…
В: Не умничай!
П: Да пошел ты!..

* * * * *

Уезжает Станнис на войну, надевает своей жене пояс верности. В дороге его шут спрашивает:
— Зачем ты надел пояс? Она и так страшная — никто не захочет её всё равно.
— Да знаю. Когда вернусь, скажу, что ключ потерял.

* * * * *

Умирает Уолдер Фрей. Полный главный зал народу, Фрей открывает глаза и спрашивает:
— Сыновья здесь?
— Здесь.
— А дочери здесь?
— Здесь.
— А внуки и внучки здесь?
— Мы здесь, дедушка.
— А бастарды?
— И бастарды здесь, все здесь.
— Так кто же тогда в карауле остался?!
Так и не умер старый Уолдер Фрей.

* * * * *

Уолдер Фрей: Я не злопамятный. Я просто злой и у меня хорошая память…

* * * * *

Урок истории:
Учитель: Левым флангом командовал генерал Багратион.
Ученик: Простие, Роберт, Станнис или Ренли?
Учитель: ???!!!

* * * * *

Учительница: Итак, дети, сегодня мы поговорим о сказке «Золотой ключик»
Вовочка: Это там где переодетый Русе Болтон пытается толкнуть своих пиявок по дешевке, а Бран Старк вселился в куклу из чардрева?

* * * * *

Фанат ПЛИО устроился диджеем на радио:
— Этот музыкальный час откроет Виктарион Дейнерис… простите, Виктория Дейнеко…

* * * * *

Хоронят Берика Дондарриона:
— Ну, помер, наконец!
— Постучи по дереву, чтоб не сглазить.
*стучит по крышке гроба*
Берик раздраженно:
— Кто там?

* * * * *

Художник нарисовал картину «Король Роберт на охоте». Изображен шалаш, из шалаша торчат четыре голые ноги.
— Чьи это ноги?
— Джейме и Серсеи.
— А где же король Роберт?
— На охоте…

* * * * *

«Щас спою» — сказал Робб Старк. Так началась Красная Свадьба.

* * * * *

Шекотун допрашивает Арью:
— Сколько тебе лет, мальчик?
— Одиннадцать скоро будет…
— Ути-пути, какой оптимист…

* * * * *

— Я «Игру престолов» не смотрел, но так себе понимаю что это чтото типа «Айвенго» только без Айвенго. И людей очень много и все друг друга ненавидят и убивают.
— Ну, не совсем так. Ненавидят, убивают, но еще и трахают.

* * * * *

Я тот человек, который не смотрел «Игру Престолов» ни разу. Ни одной серии. Да—да, я существую.

Источник